e held in New York from March 6-9, marking the US (United States) pr
emiere of Chinese composer Zhao Lin’s A Happy Excursion, a concerto for cello, orchestra a上海乌托邦
d the Pipa. “I was thrilled when I saw so many Westerners watched our performances,” recalls Wu.
上海乌托邦品茶微信She is pleased the younger generation of the pipaplayers tends to be better s
killed than the older generation of performers. She suggests the young people should b
etter understand traditional Chinese culture. Why? Someday, when the young artists perform the traditional Chinese m上海乌托邦
usic on the global stage, they will realize the significance of seeking the roots of the traditional Chinese culture.
Wu cannot remember how many times she has staged performances,上海乌托邦
both at home and abroad, during the past three decades. “My most unforgettable perfor
上海乌托邦品茶微信mance took place in a small music hall in the Republic of Tajikistan several years ago. While I was playing the pipa, th
e audience was so quiet that I could even hear their breath. My heart was filled with delight when I noticed they wer
e responsive to my hands’ movements when I played the pipa. I felt I was lucky to find such a keenly appreciative au
dience,” recalls Wu. “As most of the residents had little chance for entertainment, they considered my上海乌托邦品茶微信
oncert a ‘great event’ in their lives. I was deeply touched by their respective, pious attitude.”
Wu’s zest to perform inspires her to make continuous efforts to pursue artistic perfection, so m
ore people from around the world will be impressed by the unique artistic beauty of the pipa.上海乌托邦
Musicians from China and Malaysia jointly put on a classical m
usic performance in Kuala Lumpur on Tuesday, playing out melody featuring cul
tural uniqueness to mark the 45 years of diplomatic relations between the two countries.上海乌托邦品茶微信
The “Maritime Silk Road Legend Concert 2019” was held in conjunction with marking the 45 years of the diplo
matic relations between the two countries, as we
ll-known conductor Tang Muhai guiding the Guangxi Symphony Orchestra conveyed the meaning of Chin上海乌托邦
ese traditional culture and friendship to the Malaysian people through classical music.
The performance drew hundreds of audience including senior Mala
ysian government officials like Mohamaddin Bin Ketapi, minister of tourism, arts and cul上海乌托邦品茶微信
ture as well as Foreign Minister Saifuddin Abdullah and Education Minister Maszlee Malik.
In his message to the performance, Mohamaddin said he believed that the perf
ormances would greatly enhance bilateral cooperation between Malaysia and China.